Wednesday 22 February 2017

Field work. It's okay.

This week I’m down at the Noongar Boodjar Language Centre in Bunbury. I’ve just finished my first interview, I’ve got a long list of interesting people to follow-up with, and every afternoon I get to go to the beach and play with my camera filters:



Field work. It’s okay.

As a feeble attempt to reciprocate the help that the Language Centre are giving me - and this barely scratches the surface as a ‘thank you’, holy crap, these women have taken it on themselves to be my PR in Bunbury and I’d be completely lost without them - I’m doing some research on the history of Noongar pronouns.

“So you're saying… you want me to go through this stack of old documents and find all the examples of pronouns and put them in a spreadsheet and look for patterns and create hypotheses and study the sources and do an analysis??”

I may have strayed into socio-linguistic-anthropology of late, but this right here is my original language heaven:



For confidentiality reasons I can’t really write about my project in terms of who I’m talking to and what they’re saying; but the other guests at the hostel, I have no ethical qualms about blogging their language views.

Sociolinguists: hostels are a microcosm of world Englishes. (Choose your own variables.) And the more people you share a dorm with, the more data you get, and the cheaper your research. It’s like the one time where funding correlates negatively with quality. You're welcome.

A case in point about language attitudes: I was chatting with this guy from Indonesia and across the table from us was this Australian bloke. These two guys were probably about the same age, same occupation, same current lifestyle; but the Indonesian guy grew up surrounded by five or six different languages, and could immediately articulate why it’s important to know your language(s) and why it’s entirely possible to learn another language, at least to get by. The Aussie guy, on the other hand - bless his determination to perpetuate all stereotypes  - the best he could manage was “in Australia people need to speak normal hey”. Like, literally that level of awareness, the monolingual mindset personified, the perfect indictment of a backwards political and education system.

Finally - I know what a pair of shoes dangling from a telephone pole means, but this is beyond my ken of semiotics. As I don't fancy waiting around under trees to find out, this will have to remain a mystery.




Thursday 2 February 2017

An (Incomplete) List Of Very or At Least Quite Important Things that Linguists Do

It’s my PhD birthday this week. Can you believe it? My baby PhD is one year old!

I don’t remember exactly why I didn’t start a PhD when I finished uni the first time around; I suspect it probably had something to do with needing to "get a real job". Unfortunately this also implies I had some sense that “doing a PhD” was Indulgent and “being a linguist” was Not Very Important In The Grand Scheme Of Things.

("Oh, do not repeat what I said then!")

As it turns out, studying languages all day is indulgent. But I am also now quite convinced that doing a Phd and becoming a linguist are Very Or At Least Quite Important In The Grand Scheme Of Things things.

Partly I am convinced of this because governments keep cutting funds for universities in general and for supporting Australian Indigenous languages (the focus of my phd) in particular, and if a government is cutting your funding you know you’re doing something worthwhile

But also, for your consideration, and in no particular order:

An (Incomplete) List Of Very or At Least Quite Important Things that Linguists Do

You might know that up to 90% of the 6000 languages spoken worldwide are predicted to become extinct (or dormant, depending on your point of view) by 2100. Linguists document and describe these languages, and work with communities to help maintain and revitalize them. Languages preserve thousands of years of human knowledge and are strongly linked to people's sense of culture and self; as if that wasn't enough, there’s also emerging research to link language revitalization with positive health outcomes in Indigenous communities.

Forensic linguists provide expert analysis of audio recordings used in the legal system. Did you know that it’s really easy to make errors about what someone is saying in a recording, and even be wrong about who is saying it? I’m not even clickbaiting you, GO WATCH THE VIDEO on Dr Helen Fraser's website. (I’ll wait.) Unfortunately, this analysis isn’t usually done by an independent expert but by detectives on the prosecution team. You can imagine how that might cause some difficulties for a fair and just legal system.

Forensic linguists also analyse things like orthography (spelling) and word choice to determine authorship. I don’t know enough about forensic linguistics one way or another to comment on the following example but I think this suggestion that the @RoguePOTUSStaff twitter account is actually a bogus account authored by Russians is an interesting read. The twitter user who came up with this analysis has (quite sensibly) made their account protected, so I hope you can still see their archived link. Part of the analysis asks 'how would a native English speaker abbreviate the word 'vacation' in a tweet?' For those of you who are playing along at home, the answer is vacay, obvs; only a non-native speaker would write 'vakay'.

Linguists promote language learning to decrease xenophobia, by teaching cultural competence and tolerance of ambiguity. (It just makes sense that learning another language makes you a more tolerant person - once you experience trying to learn and communicate in a second language, you suddenly have mad respect for anyone who can throw half a sentence together in your own.)

Remember that time we all got excited and judgey about the way some young women use ‘vocal fry’ when they speak? Yeah, it turns out that men use vocal fry as well and no one cares. Funny that. Linguists say: stop policing young women’s voices and actually listen to what they have to say, omg.

Linguists raise awareness of different communication styles in the legal system, as for example the work Diana Eades did to put Aboriginal English ‘on the map’ in Australia. This includes things like understanding different uses of silence (do you interpret silence as an admission of guilt, or as simply thinking about the question?), and uses of the word ‘yes’ (’yes’ doesn’t always mean agreement; it can also be used to mean that you’ve understood the question).

Sociolinguists study different varieties of English (e.g. African American Vernacular English, Aboriginal English) to show that, much like a ‘Standard English’ variety, these varieties are complex and quite logical. There’s nothing incorrect or wrong with the different ways that people speak English; there is something wrong with a jury discrediting a witness statement because of it

Finally - linguists tell you how to make the best protest signs. And you're gonna need them.

*

As in my PhD, so in the real world - this year is going to be hard, hard work. I don't have any words of wisdom or inspiration; all I want now is the audacity of hope.